top of page
Search
  • Emilce Sandra Rees

Some thoughts about "defective" verbs and other fossils.



Andarsene.


Word has it that "sene" became a fixed form, attached to "andar" and that the verb *"andarse" (or *"andarsi") never existed. Or did it.





So there is no


*Me vado


but


Me ne vado


Works


And this also works:


Me ne vado a festa


(Cf French : Je m'en vais)


Same block:


*Je me vais


But !!!


What happened in Spanish ?



Me voy (Spanish has no clitic pronouns of this type - genitives or locatives)


But !!!


Andate! Vete! Vayanse work (in some varieties of Spanish)


but not


*Me ando


*Te andas?


So "andarse" in Spanish does not exist as a complete form (in certain dialects) and certainly there was never an "andarsene" in Spanish (but ! hay has a fossilised "y" in "ha-y"). So there must be some locatives out there that got fossilised into the verb. And other forms that are happy to become reflexives in part.


Latin: to carry is fero ferre, tuli, latus


Latus sum = I am carried (perfect passive of ferro)


Why did fero "steal" the perfect forms of tollo (if it didn't have one, it could have been invented).


Saying that forms are irregular explains nothing. If there is "andarsene" there must have been "andarse", if there is "andate" there is "me ando". At some stage.











12 views0 comments
bottom of page